💡 Words with a Similar Meaning to "Cross platform software"
Found via reverse dictionary — words that share a conceptual meaning.
| Word | Definition |
|---|---|
| portsnoun | A commune of Indre-et-Loire department, France. |
| audacitynoun | Insolent boldness, especially when imprudent or unconventional. |
| portnoun | A place on the coast at which ships can shelter, or dock to load and unload cargo or passengers. |
| multiplatform | Alternative form of multi-platform. [(computing) cross-platform] |
| blanknoun | Free from writing, printing, or marks; having an empty space to be filled in. |
| guidenoun | Someone who guides, especially someone hired to show people around a place or an institution and offer information and explanation, or to lead them through dangerous terrain. |
| quiltnoun | A bed covering consisting of two layers of fabric stitched together, with insulation between, often having a decorative design. |
| signnoun | (countable, uncountable) A visible fact that shows that something exists or may happen. |
| befnoun | (military, UK) Initialism of British Expeditionary Force. |
| brdnoun | (rare) The Federal Republic of Germany. |
| padnoun | A flattened mass of anything soft, to sit or lie on. |
| psdnoun | Initialism of power spectral density. |
| caterpillarnoun | The larva of a butterfly or moth; leafworm. |
| programnoun | (computing) A computer program. |
| dragverb | (physics, uncountable) Resistance of a fluid to something moving through it. |
| gifnoun | (Internet slang, loosely) Any short video without audio, usually one which loops. |
| inputnoun | Data fed into a process with the intention of it shaping or affecting the output of that process. |
| jumpverb | (intransitive) To propel oneself rapidly upward, downward and/or in any horizontal direction such that momentum causes the body to become airborne. |
| loginnoun | (computing) The process or an instance of logging in. |
| migratornoun | Any creature that migrates. |
Translate “Cross platform software” into Another Language
Pick a language — the word will be pre-filled in the translator.