💡 Words with a Similar Meaning to "Generalness"
Found via reverse dictionary — words that share a conceptual meaning.
| Word | Definition |
|---|---|
| generalitynoun | (uncountable) The quality of being general. |
| genericalnessnoun | The quality of being generic. |
| generalizabilitynoun | The quality of being generalizable. |
| generalizeabilitynoun | Alternative form of generalizability. [The quality of being generalizable.] |
| generalizibilitynoun | the property of being capable of being generalized, i.e. made more general, less specialized. |
| generalisabilitynoun | Non-Oxford British English standard spelling of generalizability. [The quality of being generalizable.] |
| generalizablitynoun | Misspelling of generalizability. [The quality of being generalizable.] |
| universalnessnoun | The quality or state of being universal. |
| genericitynoun | Genericness, the state or quality of being generic. |
| genericnessnoun | The state or condition of being generic. |
| widespreadnessnoun | The quality of being widespread. |
| universalisabilitynoun | (chiefly philosophy) The quality (as of a rule) of being able to be applied universally; that is, to any given situation with no exceptions. |
| universalitynoun | the property of being universal, common to all members of a class |
| unspecificitynoun | The quality of not being specific. |
| universalizabilitynoun | Alternative spelling of universalisability. [(chiefly philosophy) The quality (as of a rule) of being able to be applied universally; that is, to any given situation with no exceptions.] |
| commonnessnoun | The quality of being common in the sense of ordinary, usual or mundane. |
| sweepingnessnoun | The quality of being sweeping; broadness of scope. |
| universalismnoun | (theology) The belief that all souls can attain salvation. |
| versatilenessnoun | Synonym of versatility (which is the more common word). |
| genericismnoun | the state of being generic |
📝 Common Phrases with "Generalness"
Translate “Generalness” into Another Language
Pick a language — the word will be pre-filled in the translator.